shokolog.com: WITHOUT WORDS

WITHOUT WORDS
MAIL-ITEM



どんなに言葉を形容しても、伝えきれないことがある。それどころか、言葉で誤解を生むことすらある。いっそのこと、言葉を排除してみた。

旅先の雰囲気・空気をありのまま送る手紙。採取した空気を付属のビニール袋に入れ、箱に納める。何の変哲もない空気が「送る」という行為によって、たちまち貴重で、臨場感いっぱいのプレゼントへ変化する。受け取った人は、袋から溢れる空気を肌で感じることで、まるで自分がその旅先へ行った気分に浸ることはできる。

Sometimes words are not sufficient to meet our objectives. On the contrary, they are occasionally manipulated and misinterpreted. Then, words may be dispensed with here.
It is a mail-item by which we can send the atmosphere or the air itself, from anywhere we travel. We put the air in a plastic bag, and then seal it in a box. "Air" itself is no surprise to anyone, but it becomes a previous artifact by the action of "SENDING." The receiver feels the "air" and imagines as if he or she is in that very place themselves.


back